少見多怪

rypervenche Posted in 成語
0

ㄕㄠˇ ㄐㄧㄢˋ ㄉㄨㄛ ㄍㄨㄞˋ

shǎo jiàn duō guài

lit. rarely seen, very strange (idiom)
to express amazement due to lack of experience
naive expression of excitement due to ignorance

This is a cool one. It’s very simple, and has such an honest meaning. Not much else to say about it even. Enjoy :)

↓簡體↓

無風不起浪

rypervenche Posted in 成語
0

ㄨˊ ㄈㄥ ㄅㄨˋ ㄑㄧˇ ㄌㄤˋ

wú fēng bù qǐ làng

lit. there are no waves without wind
there’s no smoke without fire
there must be a cause for this
there must be a reason

So when I was writing the post for 漣漪 I learned this 成語. What I found interesting was that the verb used with waves and ripples is 起. We saw it in the 漣漪 post and now we’re seeing it again here. I don’t have much else to say about this one. Keep it in your arsenal, it’s a good one. :)

簡體

OK,  so I’ve got beef with this one. Let’s make this our next post, shall we?

井底之蛙

rypervenche Posted in 成語
0

ㄐㄧㄥˇ ㄉㄧˇ ㄓ ㄨㄚ

jǐng dǐ zhī wā

lit. the frog at the bottom of the well

fig. a person with a very limited outlook and experience

So all of these posts with 井 in them made me want to share a 成語 with you. This is one of my favorites. Most 成語 have a story attached to them. I’m not going to presume to be good enough in Chinese to be able to accurately share these stories, but you can rather easily find them on the net. This one is in 三國演義 (The Romance of the Three Kingdoms). Basically, if you think of a frog at the bottom of a well, all he can see is the sky, his view is limited. This can be said of anyone whose knowledge is very superficial.

簡體

↑跟繁體一樣↑